I recently picked up a photo order at the new
grocery on Michigan. Glancing quickly at the computer sales tag on the envelope, I saw
this address: "Kroger #913, 2100 W. Michigan St., Sydney, OH 45365." Whoa! Sydney?
With two "ys"?
I did a double-take because not long before that I had
seen Sidney spelled the same way -- Sydney -- by some old, local newspaper articles in the Amos
Librarys microfilm collection. Could it be that an early 19th century
newspaperman and a late 20th century grocery chain spelled better than we Sidneyites?
The October 1, 1831, issue of Shelby Countys Western Herald actually
spelled Sidney our way, but our fellow town to the north took a real bath in the Heralds spelling department: "Wapaghkonnetta." The Heralds masthead and
several legal notices in that issue testified that, unlike Wapagh, Wapak, or Wapakoneta or
whatever, Sidney with an "i" was secure in its spelling, if not yet its economic
future (the same edition announced a public meeting for citizens to consider extension of
the Miami Canal to Sidney). But, the Heralds spelling of Sidney was soon to change.
Herald publisher and printer Thomas Smith subsequently moved operations to St.
Marys, but soon returned his publishing business to Sidney. "The Herald,
the first paper in the county, was established in 1836, and published by Thomas
Smith," according Henry Howes 1888 Historical Collections of Ohio,
getting the date wrong but at least confirming Smiths newspaper venture.
While Smiths earlier Western Herald had toed the line on Sidneys
spelling, his new publication went almost 100 percent for the "double y" --
Sydney -- thus inaugurating the short-lived editorial effort to spice up the
spelling of our town. Smith was "a very eccentric individual who...would go to
Cincinnati on foot, a distance of 100 miles, buy paper for his office and carry it on his
back to Sidney," according to Hitchcocks History of Shelby County.
Smiths new publishing effort in early 1834 was the Republican Herald,
located "on Ohio Street, a few rods south of the Public Square, in Sydney, Ohio,"
which later moved to the "new building on Poplar Street, a few rods west of the
Public Square." The papers masthead and all legal notices, including those
of County Auditor William Murphey and Treasurer James Forsyth, suddenly employed a
"y;" well, actually two "ys."
Was Smith trying to redeem the spelling practices of our city fathers? After all, they
may have intentionally misspelled Sidney to avoid confusion with that down under town of
similar name. Both towns were looking for people, with Sidney, USA, being platted about
the same time as Sydney, Australia, was experiencing a growth kick from free settlers who
came to the country as the wool trade expanded. What about Sir Philip Sidney, from whom Sidney took
its name? Unlike the Australian towns father, Lord Thomas Townshend Sydney, British
home secretary in the 1780s, Sir Philips spelling of his name did not match
that of his forebears. As late as 1910, Sidney leaders still confused the issue:
"Sidney was named in honor of Sir Philip Sydney" (Sidney, and Shelby County,
Ohio, Their Stirring Past, Their Splendid Prosperity and Their Bright Future, ca.
1910).
W.J. Brown & Co., purveyors of T.
Whites Toothache Drops, D. Judkins Specific Ointment ("cures the worst
Felons or Whitlows on the application of forty-eight hours"), and Vegetable
Rheumatic Drops, used Smiths newspaper to advertise Sydney as its place of business.
A
June 27, 1834, notice published in the newspaper by "Many Democrats" invited the
"Democratic Citizens of Shelby County, who are favorable to the present
Administration and its measures" to meet at the Court House in Sydney to appoint
delegates to a convention to be held in Wapaukonetta. On the other hand, a notice signed
by "Many Voters" called on those "opposed to the measures of the present
Administration" to meet. Both those "favorable" and those
"opposed" agreed that the meeting place should be spelled Sydney.
Attorney Joseph S. Updegraff announced locating "himself in Sydney"
and was later party to this 1836 notice: "The Stockholders in the Sydney Lyceum
Library are requested to meet on Tuesday evening, the 1st of March, at 6 oclock, at
the office of J. S. Updegraff, Esq. in Sydney, for the election of Officers, &c."
Updegraff, proving to be very active in civic affairs, later abandoned support for the
"y" spelling. In 1839 editions of the Ohio Argus and Sidney Aurora newspaper, he published notices as secretary of the county Whig party, secretary of the
organizing committee for the county Agricultural Society, and captain of the Sidney
Guards, all using the Sidney spelling. An 1845 edition advertised Updegraffs new
Sidney Agency for Fire Insurance.
Even the military joined ranks with the "y" contingent. Adjt Thos
W. Ruckman published this 1834 notice in the Herald: "The Commissioned and
Staff Officers of the 2d Regiment 2d Brigade and 12th Division Ohio Militia, will meet in
Sydney, on Tuesday the 26th day of August next, armed and equipped as the law directs, for
the purpose of two days drill muster."
Only the Postmaster, Col. James Wells, a War of 1812 veteran and presumably with the
full weight of the Federal Government behind him, defied the new spelling affectation,
solidly sticking with an "i" spelling in his Herald listing of
undelivered mail. "The first post-office in the county was established at Hardin
in 1819, Col. James Wells post-master; but was removed the next year to Sidney, where the
colonel has continued since to hold the office, except during Tylers administration,"
according to Howe, writing of 1846 Sidney.
The January 3, 1835, Herald reported that: "The following act to amend
the act to incorporate the town of Sydney, has passed through both branches of the General
Assembly of this state, and has become a law...." And, the newspaper announced
that: "The following persons were elected Officers of the corporation of the town of
Sydney, on the 6th instant: Mayor, William H. Huntington, Recorder, Calvin B. Woodruff,
Trustees, Samuel Mathers, John Whitmire, Abraham F. Perkins, Patrick G. Goode, and Hugh
Thompson, Treasurer, William Murphey, and Town Marshal, David Hendershott" (The
Republican Herald, Apr. 11, 1835).
Original, official copies of Sidneys
incorporation acts do not support the spelling of these Herald notices. In the 1835
book of Acts of a Local Nature, Passed at the First Session of the Thirty-Third General
Assembly of the State of Ohio, we find this wording of the March 1, 1834,
Sidney incorporation act: "That so much of the township of Clinton in the county
of Shelby as is comprehended in the town plat of Sidney, be and the same is hereby created
a town corporate, and shall hereafter be known and distinguished by the name of the town
of Sidney." The amendment to the incorporation later that year confirms the
"i" spelling. (Photocopies of original acts courtesy of Russell S. Sayre,
Cincinnati.)
One now begins to suspect that the spelling was less a popular movement
among Sidney officials, advertisers, attorneys, and others, and more the result of Mr.
Smiths creative editing after the copy was submitted for publication.
But, confusion often lurks in the dark corners of historical search. Confirming the
Sidney spelling of the March 1, 1834, act, State
Representative Jim Jordan adds: "However, in the Senate Journal from that same
day, there is mention of a bill to incorporate the town of Sydney (with a "y").
We are not sure what to make of this discrepancy" (correspondence, Jordan to
Richard H. Wallace, Jan. 6, 1997).
In April 1836, after 104 intermittent issues of the Herald, Smith finally
suspended its publication, apparently ending the public effort to change the spelling of
Sidney. Had Smith attempted to return to the very earliest spelling of Sir Philips
surname, he might very well have faced more than Postmaster Wells opposition. Sidney
(1554-1586) could trace his ancestry to John de Sydeneia, a Surrey yeoman in the reign of
Edward I. "Of all the colorful and heroic figures produced by the Elizabethan Age,
one of the most interesting was Sir Philip Sidney...author, critic, soldier, diplomat, and
courtier," wrote biographer Roger Howell.
"The original home of the Sidneys was a farm, which still bears their name, in the
parish of Alford, on the borders of Surrey and Sussex...It was called La Sydenye...dweller
by the wide well-watered land," according to P.H. Reaney in The Origin of English
Surnames.
Perhaps editor Smith (or was it Smyth?) had a good point. Sydney seems a reasonable
compromise between Sidney and de Sydeneia or, to really exploit the "y," La
Sydenye. After all, we too live "by the wide well-watered land." Just
imagine...we could be cheering for the La Sydenye Yellow Jackets.
So, what about the Kroger sales slip spelling of Sydney? "Just a computer
glitch at the home office," the photo department clerk said. "It should
be fixed any day now." Whew! Thats a relief. Now I wont have to get
my bank checks reprinted.
[ Back to Pioneer Index ] |